Дурацкие налоги
- Информация о материале
- Автор: Василий Лазарев
История знает большое количество самых разнообразных ляпов со стороны законотворцев. Последним из них можно считать предложение одного из чиновников современной Латвии о введении налога на сахар и соль. При этом аргументация была «железобетонная» — они также вредны для человека, как алкоголь и никотин. Понятно, что акцизы на этот товар у подавляющего большинства граждан энтузиазма не вызвали.
Стоит отметить, что акцизы на соль вводились периодически разными правителями, при этом ничем хорошим это не заканчивалось. Так, например, Англия в свое время потеряла колонию Индия именно из-за высоких пошлин на соль, а они, порой, достигали 4 тыс.% от стоимости самого товара.
Один из самых «отмороженных» налогов был введен все в той же Англии в 14 веке, не поверите, на жизнь. Это означало, что платили его все, кто родился, но пока еще не умер, от младенцев до стариков, включая инвалидов и всех больных. Естественно, что результатом стал грандиозный бунт, который был безжалостно подавлен.
Не обошлось в этой цепочке самых бредовых из налогов в истории мира и без Великого Петра. Если не брать в расчет подати за бороду и бани, о которых всем хорошо и давно известно, можно вспомнить введенный сим государем налог на глаза для башкир. При этом стоит отметить, что жителям этого народа, имеющим черные глаза, предусматривалась половинная скидка.
Хотелось бы отметить, что русские всегда отличались особой сообразительностью. В свое время на Алтае вводились налоги на полоскание белья зимой в проруби и ношение воды при помощи коромысла. Интересно, как фиксировались сие деяния для отчетности?
Тибетские далай-ламы тоже молодцы в этом аспекте. Отличились они в 1926 году, введя налог на уши. Не нравится — иди к специалисту в области хирургии. Вообще, перед так называемой оккупацией Китаем в стране было введено порядка 2 тысяч самых разных налогов и податей.
Тех, кто ведет нездоровый образ жизни, в американском штате Аризона хотят наказывать «долларом». А именно: планируют ввести дополнительный налог для тех, кто имеет значительный лишний вес и тех, кто курит. Они будут платить в местную казну по 50 долларов каждый год.
Цирк на выборах
- Информация о материале
- Автор: Василий Лазарев
Зарубежная пресса сообщает о победе Валентины Матвиенко на выборах в петербургских муниципальных округах.
"Оппоненты подозревают какой-то фокус: клоуны помогли союзнице Путина победить" - так называется статья в The Times. "Путин усилил свою хватку в России", - делает вывод журналист Тони Хэлпин. Лидеры оппозиции осудили выборы, на которых победила Матвиенко, назвав их результаты сфальсифицированными. А само издание пишет, что эти выборы "были экстраординарными даже по российским меркам".
За Матвиенко было подано почти 95% голосов. Этот перевес напоминает о выборах в СССР, замечает автор. "Клоуны раздавали избирателям мороженое, а у избирательных участков выступали акробаты. На участках можно было пройти медицинское обследование, а также бесплатно обследовать у ветеринара своих собак и кошек. Раздавали билеты в цирк и на концерт поп-музыки", - повествует издание.
Лидеры оппозиции заявили, что Кремль зашел беспрецедентно далеко в своих усилиях гарантировать, что губернатор - непопулярная у населения фигура - не столкнется с серьезным соперничеством. О ее кандидатуре было объявлено только по истечении срока регистрации (сама Матвиенко объясняет, что находилась в отпуске).
Борис Немцов назвал голосование стопроцентной аферой, а Илья Яшин - "спецоперацией". Лидер "Яблока" Сергей Митрохин попросил президента Медведева провести расследование.
"Аналитики предположили, что Матвиенко переводят из второго по величине российского города на другую работу, чтобы предотвратить мятеж против "Единой России", в который может вылиться критика руководящей работы Матвиенко", - пишет газета, утверждая, что Путин отчаянно хочет укрепить поддержку своей партии.
"Принцип "один человек - один голос" стал пониматься буквально" - замечает в заголовке еще одной своей статьи в The Times журналист Тони Хэлпин. Спустя 20 лет после путча Кремль дал яркий образчик утраченных надежд на российскую демократию, пишет он.
"Срежиссированные "выборы" Матвиенко приблизили ее на шаг к третьему по важности политическому посту в стране", - говорится в статье. Президент Медведев, считающийся поборником демократических перемен, молчит, чтобы оппозиция не оспаривала назначение Матвиенко на пост спикера Совета Федерации.
"Неудивительно, что Михаил Горбачев отметил годовщину путча, обвинив Путина в кастрации российской избирательной системы. Накануне парламентских и президентских выборов принцип "один человек - один голос" приобрел здесь буквальное значение: человек - это Путин, и только его голос имеет вес", - говорится в статье.
Тем временем суд признал законным отказ в регистрации "Партии народной свободы" - антикремлевской коалиции видных оппозиционеров, и она не сможет участвовать в ближайших выборах.
"Медведев часто говорит о необходимости большей политической конкуренции, но события постоянно противоречат его словам", - пишет автор. Запад, похоже, отмалчивается, наблюдая за реставрацией власти Путина. "Как странно, что Запад готов препоручить Горбачеву роль самого громогласного критика состояния российской демократии", - пишет газета.
"Победа на выборах проложила дорогу к одному из высших постов в Кремле" - так называется статья в The Wall Street Journal. Впрочем, подразумевается именно пост спикера Совета Федерации, а не какая-либо должность собственно в Кремле. "Критики Кремля в необычайно жестких выражениях раскритиковали исход выборов, на которых победила Матвиенко, отмечает журналист Алан Куллисон.
"Оппоненты Матвиенко говорят, что не смогли с ней соперничать на выборах, так как она зарегистрировала свою кандидатуру тайно", - сказано в статье. Также критики говорят, что не смогли наблюдать за подсчетом голосов. Доля голосов "за" в официальных результатах оказалась намного больше, чем ожидали противники Матвиенко. "Без широко распространенной фальсификации такие результаты невозможны. Мы не принимаем эти результаты и считаем процесс незаконным", - заявила Оксана Дмитриева из партии "Правое дело". Со своей стороны, Матвиенко говорит, что выборы проводились в соответствии с законом.
"Российская правящая партия организовала замену петербургского губернатора" - так трактует новость о кадровых перестановках The Washington Post. Но журналист Уилл Ингланд тут же отмечает, что заявление Матвиенко об отставке - "звено замысловатого плана повышения по службе".
Накануне парламентских выборов "Единая Россия" встревожилась, что ее поддержка слабеет, и решила назначить в Петербург фигуру, не вызывающую неприязни избирателей, считает газета. В понедельник и.о. губернатора стал Георгий Полтавченко, не имеющий опыта работы в политике: он 10 лет служил в КГБ, а позднее возглавлял налоговую инспекцию Санкт-Петербурга.
Принцесса Монако и Цирк
- Информация о материале
- Автор: Василий Лазарев
Принцесса Монако и Цирк
На церемонии, проходившей в здании бывшей мэрии женевского квартала О-Вив, кроме жениха присутствовали лишь адвокат невесты Тьери Лакост, который выступал в качестве свидетеля, и трое детей принцессы. "Бракосочетание носило частный характер и проходило в приватной обстановке,— заявил Ъ пресс-атташе княжеского дома Арман Де.— Дворец не выпустил официального сообщения. Принцесса пожелала, чтобы свадьба носила непубличный характер". Восьмидесятилетний князь отказался подтвердить появившуюся в немецком бульварном еженедельнике Bunte информацию о том, что вынужден был примириться с неравным браком, узнав, что его дочь беременна.
Стефания Мария Елизавета (Стефани Мари Элизабет), родившаяся 1 февраля 1965 года, младший ребенок князя Ренье и Грейс Келли, всегда считалась enfant terrible княжеской семьи, еще в детстве проявляя мятежный дух. В год окончания школы Стефания пережила драму, наложившую отпечаток на всю ее жизнь. Грейс Келли нельзя было водить машину, потому что она страдала кратковременными провалами сознания. Именно это и произошло на вираже горной дороги: машина рухнула с 50-метрового обрыва на расположенную внизу виллу. Грейс Келли погибла, Стефания выжила. После этого вся дальнейшая жизнь Стефании выглядела как сплошной серпантин.
Пройдя стажировку у Кристиана Диора, Стефания открыла собственный дом моделей Pool Position, специализировавшийся на купальниках, но скоро охладела к модному бизнесу. Потом она ринулась на эстраду. Ее диск "Ураган", возглавивший хит-парады многих стран, разошелся тиражом 5 млн экземпляров. Но дальше дело не пошло, и Стефания долго не могла объяснить, почему она не возвращается на сцену. Но известность себе принцесса Стефания снискала главным образом благодаря бурной личной жизни, приносящей постоянный доход папарацци и репортерам скандальной хроники. Героями ее романов, подлинных или мнимых, были Поль Бельмондо, Антони Делон и такие фигуры джет-сета, как модный композитор Рон Блум или король недвижимости Жан-Ив Ле Фюр, с которым она даже была помолвлена в 1990 году.
Но и светские персонажи не очень увлекали принцессу. Стефания предпочитала дарить свое расположение лыжному тренеру или телохранителям. В июле 1995 года телохранитель Даниэль Дюкрюэ стал ее первым мужем (у них уже было двое детей, Луи и Полина). Немногим больше года спустя вездесущие фотографы запечатлели Даниэля в недвусмысленной ситуации с малоизвестной бельгийской стриптизершей. После развода Стефания пыталась утешиться в объятиях другого телохранителя, Жана Реймона Готтлиба, от которого у нее в июле 1998 года родилась дочь Камилла. Но и из этого увлечения ничего путного не вышло.
Однако у принцессы с детства была одна постоянная любовь — цирк. Стефания по традиции вручает призы лауреатам Международного фестиваля циркового искусства, ежегодно проходящего в Монако. Там она и познакомилась с 46-летним Франко Кни, потомственным владельцем и худруком знаменитого швейцарского цирка Knie. Роман, вспыхнувший в августе 2000 года, должен был завершиться узами Гименея, как только Франко разведется с женой. Стефания вместе со своими тремя детьми разъезжала по гастролям, а ее дочь Камилла даже участвовала в представлении, катаясь на хоботе слона. Но в феврале 2002 года Франко Кни неожиданно вернулся к семье. Почувствовав себя брошенной, Стефания стала то и дело менять любовников, чтобы заставить циркача ревновать. На глазах у всех она завела роман с мажордомом, угрожая выйти за него замуж, что привело в ярость отца, князя Ренье, и особенно брата, наследного принца Альбера. Эта авантюра в конечном счете стоила слуге места, а самой принцессе пришлось вместе с детьми искать приюта в монакской гостинице Columbus.
Франко оставался равнодушным к эскападам бывшей возлюбленной, и весной этого года Стефания ринулась в атаку, явившись с детьми на трейлере к передвижному цирковому городку, расположившемуся в Рапперсвиле (ее трейлер, 16-метровый Teton Homes стоимостью 110 тыс. евро,— это настоящий дом на колесах).
Франко Кни запретил пускать Стефанию на территорию циркового городка. Тогда принцесса стала устраивать пикники для артистов. Среди гостей-циркачей были и два португальских акробата — Аданш Лопес Переш и его 22-летний брат Иван. Аданш не скрывал своих чувств к принцессе, и та не оставила его пылкую любовь без взаимности — как считали многие, в пику ненавистному Франко Кни. Но братья были заняты в номере, а в цирковой городок принцессу не пускали. Роман "через забор" длился шесть месяцев.
Стефания легко берет барьеры, которые ставит ей жизнь. Если нельзя жить рядом с любимым, то пусть любимый законно живет с ней. Наследница миллиардного состояния князя Ренье предпочла царить не во дворце, а близ цирковой арены.
ИГОРЬ Ъ-СЕДЫХ, Женева; НИКИТА Ъ-ПРОКУНИН
Контакты
Реклама