В Киеве спасли цирковую обезьяну
- Информация о материале
- Автор: Василий Лазарев
В Деснянском районе Киева задержали водителя машины, к капоту которой была привязана живая обезьяна, пишет украинское издание Gazeta.ua. Как выяснили милиционеры, прикрепить животное к автомобилю решили работники цирка-шапито, желавшие таким образом прорекламировать предстоящие представления.Инцидент с обезьяной произошел в украинской столице в воскресенье, 18 сентября. Автомобиль с рекламными плакатами цирка и обезьяной на капоте заметили киевляне, прогуливавшиеся по городу. Увидев привязанного к автомобилю примата, жители столицы вызвали милицию.
Когда сотрудники правоохранительных органов прибыли на место вызова (по данным газеты, машина находилась на улице архитектора Николаева), они освободили привязанную обезьяну и составили протокол на затейников рекламной акции.
Теперь циркачам грозит обвинение в жестоком обращении с животным. Согласно украинскому законодательству, за это правонарушение предусмотрена ответственность в виде штрафа в размере 850 гривен (около трех тысяч рублей) или лишения свободы сроком до шести месяцев.
Комментариев сотрудников шапито по поводу случившегося украинские издания не приводят. Также не сообщается о том, где в настоящее время находится спасенная обезьяна.
Случай в Киеве стал не первым подобным инцидентом, когда сотрудники сферы развлечений решили привлечь внимание к своей деятельности при помощи животного. Так, летом 2010 года на российском курорте в Краснодарском крае владельцы водных аттракционов запустили ослицу по кличке Анапка полетать на поднимающем парашюте над Азовским морем. История Анапки вызвала широкий общественный резонанс, и вскоре животное забрали у хозяина.
Почему нас считают дураками ?
- Информация о материале
- Автор: Василий Лазарев
На этой неделе депутатам-националистам из финского парламента их партийное начальство рекомендовало воздержаться от оскорбительных выражений в адрес россиян, которые они позволяли себе раньше. Это еще раз свидетельствует о том, что нормы европейской политкорректности постепенно становятся обязательными и в отношении восточных соседей. Возможно, это приведет к пересмотру некоторых устоявшихся, но далеких от реальности представлений о нашей стране, бытующих за рубежом. Корреспонденты «НИ» выяснили, какие стереотипы в отношении наших соотечественников существуют в разных странах мира. Картина получилась забавная и поучительная.
Стабильно негативное отношение к нашей стране на протяжении длительного времени социологические опросы фиксируют всего лишь в трех государствах мира: США, Польше и Японии. Это, разумеется, не означает, что жизни россиян в этих странах может угрожать какая-то опасность. Там немало людей, искренне симпатизирующих России, интересующихся ее культурой, знающих русских. Скорее так исторически сложилось, что представления о нашей стране в этих странах наиболее мифологизированы.
«Спасибо бывшей советской прибалтийской Болгарии»
Привычка корреспондента «НИ», живущего в американском городе Сан-Диего, оставлять на ночь незапертой входную дверь не на шутку озадачивает моего соседа Джона. «Неужели жизнь под колпаком КГБ не научила вас осторожности?» - недоумевает американец.
От своего соседа я узнал, что люди в СССР не только жили в бараках и постоянно голодали, но и не могли выезжать за пределы своего города без специального разрешения. О реальной жизни России средний американец знает удивительно мало. Правда, любой образованный янки назовет трех русских писателей: Достоевского, Толстого и Солженицына. Причем последнего, как правило, называют самым выдающимся из всех трех. Но на этом знания о нашей стране нередко и заканчиваются. Помню, как в один из моих первых приездов в США меня поразил репортаж радиостанции «Эй-би-си». «Клинтон стал первым американским президентом, посетившим Болгарию, одну из бывших советских республик, - вещал диктор. - Он поблагодарил это прибалтийское государство за то, что оно поддержало американские бомбардировки Югославии». Потом я уже перестал удивляться подобным пассажам. Например, я нисколько не поразился, когда одна моя знакомая, к слову сказать, аспирантка престижнейшего Гарварда, похвасталась, что знает аж целых три республики бывшего СССР: Россию, Украину и Черногорию.
Какой же русский интеллигент не любит цирка?
Наверное, самый главный стереотип японцев о России и россиянах заключается в том, что их северные соседи - все сплошь злые, мрачные и необщительные люди, которые улыбаются через силу. К сожалению, стереотип о мрачности держится в умах японцев и в наши дни, несмотря на многочисленных веселых и разбитных российских гостей в Стране восходящего солнца. При этом японцы считают, что русские очень громко говорят и частенько не слышат собеседника. Это объясняется тем, что в основной своей массе японцы говорят тихо и спокойно, дабы не обидеть собеседника. Громкий, даже вызванный восторгом разговор просто пугает их.
При этом японский народ помешан на российском балете и цирке. Поэтому японцы искренне считают, что вся интеллигенция России свой досуг проводит исключительно в Большом театре или в цирке на Цветном бульваре, а в другое время отдается чтению произведений Чехова и Достоевского. Других наших писателей и поэтов японцы ставят на планку ниже.
Но главные стереотипы, связанные с россиянами, относятся к еде. Это неудивительно: поесть японцы любят. Они считают, что мы едим каждый день борщ, пирожки и сметану. Сами японцы, кстати, очень любят «русскую сметану», продающуюся в местных магазинах. Правда, в последнее время ее по популярности потеснил болгарский йогурт. Впрочем, японцы на полном серьезе считают, что Болгария была частью СССР и Российской империи. Японцы также полагают, что россияне, прежде чем приготовить еду, сперва должны на нее плюнуть. Дело в том, что когда-то давно на японском телевидении вышла передача о том, как и что готовят россияне. Ведущий с российской стороны перед приготовлением блюда плевал на руки и потирал их - мол, готов к работе.
Ну и наконец, об алкоголе. Любой японец уверен, что запросто перепьет россиянина. В этом, как ни странно, есть доля правды. В жарком влажном климате японское саке крепостью не более 15 градусов обычно легко валит нетренированного европейца с ног.
Не думай о соседе свысока
В сознании рядового гражданина Польши закрепился образ русского как варвара - полуграмотного, вороватого и много пьющего существа. Если женщина - то непременно отчаянно гулящая, если мужчина - то обязательно потенциальный бандит, вор и неотесанный болван. Автору этих строк неоднократно приходилось быть в польских компаниях и всегда приходилось удивляться, когда вместо рюмки ему наливали «горькую» в емкость большего объема, чем всем остальным. Объяснение всегда было тривиально-прямолинейным: ну вы же там пьете литрами, для вас рюмка - это так, баловство. Любопытно, что, обсуждая сводки автопроисшествий, в которых говорится о количестве промилле в организме водителя, поляки с нескрываемой гордостью говорят: «Так могут пить только русские и поляки! Другим европейцам это просто не под силу! Слабаки».
Огромную лепту в деформированное восприятие русского народа внесли польская литература и кинематограф. Вот сцена из популярного польского фильма: война с Советской Россией 1920 года. В дворянский польский дом заходят красноармейцы. Один из них - то ли казах, то ли якут, - пошарив под кроватью парализованной бабушки-дворянки, находит ночной горшок. Рассматривая яркий, разукрашенный отхожий сосуд, красноармеец достает ложку и начинает есть содержимое. И сцена воспринимается зрителями «на ура»: этот эпизод на следующий день с восторгом напомнил автору этих строк его знакомый продавец из близлежащего овощного ларька.
Корреспондента «НИ» такое примитивное восприятие долгое время бесило, но позже пришло понимание, что это не ненависть и даже не недоброжелательность. Это - жалость, своего рода «милость к падшим». Взгляд свысока в отношении «людей с востока» всегда присутствовал в польском менталитете. Настрой этот вряд ли исчезнет, но постепенно уходит по мере расширения контактов между двумя странами. Например, гибель самолета польского президента под Смоленском, когда и руководство России, и русский народ оказали столько сочувствия и внимания Польше, очень сильно изменили здесь отношение к россиянам. Сразу после катастрофы корреспондент «НИ» даже прочел удивительные строки в польской прессе: «Они такие же, как мы: с отзывчивым сердцем, с братской душой, такие же открытые и сентиментальные люди».
Контакты
Реклама